Home » Reynard the Fox by Johann Wolfgang von Goethe
Reynard the Fox Johann Wolfgang von Goethe

Reynard the Fox

Johann Wolfgang von Goethe

Published
ISBN : 9781230322117
Paperback
70 pages
Enter the sum

 About the Book 

This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can usually download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1887 edition. Excerpt: ... I.-- Vignette TitleMoreThis historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can usually download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1887 edition. Excerpt: ... I.-- Vignette Title ...... II.-- And lie would tell his beads and seem to pray III.-- This made him throw a wondrous somersault IV.-- Up spake the Ram then, Friends, the time is come V.-- Believe him not! the an DEGREESry Monarch cries VI.-- The silly Ram believed all Reynard said VII.-- When Reynard saw me, up he rose to meet me VIII.-- / am just starting on a tour to Rome IX.-- Are there no proofs 1 another course is clear X.-- But then Your Royal paws did you uprcar XI.-- Here toe go up and down! you answered thus XII.-- Glad Reynard deemd his conquest now secure Frontispiece face page 50 84 114 142 172 188 222 234 278 294 328 HTHE story of Reynard The Fox, here presented to the * English public in the Translation of Mr. Arnold, is one which has been famous for centuries. The earliest edition known of this remarkable work is preserved in the Grenville Library at the British Museum, and is supposed to be a unique copy- it is a black letter octavo in Dutch, and was printed at Gouda, near Rotterdam, in 1479. Upon this work was based the translation of William Caxton, published in 1481. This first English Reynard is also extremely rare, only three copies being known, of which two are in the British Museum- it is, however, easy of reference, having been reprinted by the Percy Society in 1844. The first German version was published at Liibeck in 1498, but the origin of the legend is much more remote, the poem having been known in Low German, French, and Latin, even in the twelfth century. At the present day, it is impossible to trace the authorship of the oldest version, referred by some to Willem die Matoc- but a Reinhart Fucks is still preserved, dating about the middle of the thirteenth...